"Übersetzungswissenschaft
und Übersetzer im WWW"
Erhebungsbogen
für
translationsorientierte WWW-Seiten
Bereich: |
Ausbildung
Übersetzer und Dolmetscher |
||
Internetadresse: |
|||
Inhalt dieser Seite: |
Universität
Saarbrücken – Fachrichtung 8.6 – Angewandte Sprachwissenschaft sowie
Übersetzen und Dolmetschen Die Informationen sind in drei Sprachen (Englisch, Französisch und Russisch) verfügbar. Die Seite liefert eine sehr gute Übersicht über Studienvoraussetzungen und Zulassung, das Fächerangebot (Sprachen, Kombinationen und Abschlüsse, usw.), die Studieninhalte (Propädeutikum, Grundstudium, Hauptstudium, usw.) sowie weitere zahlreiche Informationen rund um das Studium (Auslandsaufenthalt und Praktikum, Ausstattung, Fachschaft, usw.). Der Aufbau der Seite ist klar und übersichtlich. Es gibt zahlreiche Links zu „Weiterbildungsangeboten“ (z.B. „Computer und Übersetzung“) und „Veranstaltungen der Fachrichtung“ (z.B. Projekt-Management und Übersetzung). Die Seite enthält außerdem eine Karte des Campus. |
||
Inhalt
weiterführender Seiten: |
Bsp.: Interessante WWW-Seiten
für ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen Auf dieser Seite befindet sich eine Vielzahl von Links, z.B. zu anderen internationalen Hochschulen, die den Studiengang Übersetzen und Dolmetschen anbieten, aber auch zu Verbänden und Organisationen, die für den fertigen Übersetzer/Dolmetscher hilfreich sein können. Es gibt auch weiterführende Seiten zu Verlagen, die Wörterbücher anbieten und Zeitschriften, die sich mit dem Thema Übersetzen/Dolmetschen befassen. Diese Links lassen so gut wie keine Fragen mehr offen, für den, der sich mit dem Übersetzen/Dolmetschen befaßt. |
||
Anzahl der
Links: |
über
20 |
||
Aktualisierungsdatum: |
14.09.99 |
||
Relevant für: |
den
Studenten der Übersetzungswissenschaft den
fertigen Übersetzer den
Übersetzungswissenschaftler den
Sprachwissenschaftler den
allgemeinen Geisteswissenschaftler Techniker/Ingenieure Politiker |
ja x x x x |
nein x x x |
Informationsdarstellung: |
gut (sehr
übersichtlich) |
||
Informationsgehalt: |
optimal (dank der zahlreichen Links) |
||
Informationsqualität: |
gut |
||
Graphische Darstellung: |
befriedigend |
||
Aktualität: |
gut |
||
Auswertung der Seite: |
Denisa Turek,
29.11.1999 |
Erhebungsbogen
für
translationsorientierte WWW-Seiten
Bereich: |
Ausbildung
Übersetzer und Dolmetscher |
||
Internetadresse: |
|||
Inhalt dieser Seite: |
Universität Mainz – Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft Die
Seite ist klar und übersichtlich gegliedert. Die Informationen sind in zwölf
! Sprachen abrufbar. Sie liefert außer allgemeinen Informationen zum Studium
auch Informationen zu den einzelnen „Instituten und Abteilungen“ und
„Mitarbeitern und Studierenden“. Ein Link führt außerdem direkt zu anderen
Einrichtungen, die eine Ausbildung zum Übersetzer und Dolmetscher anbieten.
Andere Links verweisen u.a. auch auf „Verschiedene Internet-Ressourcen“ und
„Ressourcen für Übersetzer und Dolmetscher“. Auf dieser Homepage befindet
sich auch eine Volltextsuche und eine
alphabetische Liste der Seiten des Instituts. |
||
Inhalt
weiterführender Seiten: |
Bsp.:
Internet-Ressourcen für Übersetzer und Dolmetscher Auf dieser Seite befinden sich interessante Links für Übersetzer/Dolmetscher. Sie gliedert sich in drei Bereiche: 1.
Übersetzungressourcen
im Internet (z.B. für die Recherche im Internet für Übersetzungen, Links zu anderen Universitäten) 2.
Aufbaustudiengänge
und Weiterbildungsmöglichkeiten für Übersetzer u.a. (z.B. Auswahlverfahren europöischer Institutionen, Liste der Aufbau-, Zusatz-, und Ergänzungsstudiengänge) 3.
Deutsche und
polnische Übersetzer im Internet (z.B. Datenbank der polnischen Übersetzer). Auf
dieser Seite wird auch die jeweilige Sprache der Links angegeben. |
||
Anzahl der
Links: |
über
20 |
||
Aktualisierungsdatum: |
25.11.99 |
||
Relevant für: |
den
Studenten der Übersetzungswissenschaft den
fertigen Übersetzer den
Übersetzungswissenschaftler den
Sprachwissenschaftler den
allgemeinen Geisteswissenschaftler Techniker/Ingenieure Politiker |
ja x x x x |
nein x x x |
Informationsdarstellung: |
gut |
||
Informationsgehalt: |
optimal |
||
Informationsqualität: |
optimal |
||
Graphische Darstellung: |
gut |
||
Aktualität: |
optimal |
||
Auswertung der Seite: |
Denisa Turek,
29.11.1999 |
Erhebungsbogen
für
translationsorientierte WWW-Seiten
Bereich: |
Ausbildung
Übersetzer und Dolmetscher |
||
Internetadresse: |
|||
Inhalt dieser Seite: |
Universität Innsbruck – Institut für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung Die
Informationen sind nur in zwei Sprachen (Englisch und Italienisch) verfügbar.
Es befindet sich ein Suchmodos auf dieser Seite, bei dem man die gewünschten
Informationen eingeben kann. Die Homepage des Instituts gliedert sich in drei
Bereiche: 1.
Allgemeine
Informationen (Anschrift und Infrastruktur, Institutsmitarbeiter, Geschichte
des Instituts, usw.) 2.
Lehre (Studienführer
und Studienpläne, Informationen der Studienabteilung,
Lehrveranstaltungsbeschreibung, usw.) 3.
Forschung
(Wissenschaft und Forschung, Terminologie, Diplomarbeiten und Dissertationen
des Instituts) Es
befindet sich außerdem ein weiterführender Link auf dieser Seite, der
auf nützliche Seiten für Übersetzung
und Terminologie verweist. |
||
Inhalt
weiterführender Seiten: |
Bsp.: WWW-Links für Übersetzung Diese Seite ist komplett in Englisch. Zuerst wird ein allgemeiner Überblick
über wichtige Seiten für Übersetzer/Dolmetscher gegeben, wie z.B.
„Universities and professional Organizations“ and „Terminology“. Es befinden sich zahlreiche Links zu Internet-Ressourcen für Übersetzer/Dolmetscher, sowie eine Liste der wichtigsten Zeitschriften für Übersetzer/Dolmetscher. Man kann sich aber auch einer sogenannten „Mailing-List“ oder Diskussionsforen anschließen, um weitere Informationen z.B. zu Berufspraxis oder dem deutschsprachigen Markt für Übersetzungsaufträge aus aller Welt bekommen. Auf dieser Seite findet man u.a. eine Vielzahl von Links zu dem Thema „Translation und Computer“. |
||
Anzahl der
Links: |
über
20 |
||
Aktualisierungsdatum: |
keine
Angabe |
||
Relevant für: |
den
Studenten der Übersetzungswissenschaft den
fertigen Übersetzer den
Übersetzungswissenschaftler den
Sprachwissenschaftler den
allgemeinen Geisteswissenschaftler Techniker/Ingenieure Politiker |
ja x x x x |
nein x x x |
Informationsdarstellung: |
gut |
||
Informationsgehalt: |
gut |
||
Informationsqualität: |
gut |
||
Graphische Darstellung: |
befriedigend |
||
Aktualität: |
keine Bewertung |
||
Auswertung der Seite: |
Denisa Turek,
29.11.1999 |
Erhebungsbogen
für translationsorientierte
WWW-Seiten
Bereich: |
Ausbildung Übersetzer und Dolmetscher
|
||
Internetadresse: |
|||
Inhalt dieser Seite: |
Sprachen- und Dolmetscherinstitut
München
Die Seite gliedert sich in sechs Bereiche, u.a. in „Sprachprogramm
am Abend“ und „Studieninformationen“. Um an die gewünschten Informationen zu gelangen, muß man aber zuerst den Link „Studieninformationen“ anklicken. Dort befindet sich aber nur ein weiterer Link zu dem „Sprachprogramm am Abend“. Diejenigen, die sich für die Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer interessieren, bekommen hier aber keine Informationen. Diese befinden sich erst unter dem Link „Fachakademie“ bzw. „Aufbaustudium“. Alles in allem sind die hier aufgeführten Informationen nicht gerade überragend. Es bleiben noch Fragen offen. Auch
die Aufmachung der ganzen Seite ist nicht unbedingt ansprechend. Es befinden
sich auch keine weiterführenden Seiten auf der Homepage, die sich mit dem
Thema Übersetzen und Dolmetschen auseinandersetzen. |
||
Inhalt
weiterführender Seiten: |
keine
weiterführenden Seiten |
||
Anzahl der
Links: |
0 |
||
Aktualisierungsdatum: |
Copyright
1999, sonst keine genauen Angaben |
||
Relevant für: |
den
Studenten der Übersetzungswissenschaft den
fertigen Übersetzer den
Übersetzungswissenschaftler den
Sprachwissenschaftler den
allgemeinen Geisteswissenschaftler Techniker/Ingenieure Politiker |
ja x |
nein x x x x x x |
Informationsdarstellung: |
befriedigend |
||
Informationsgehalt: |
befriedigend |
||
Informationsqualität: |
befriedigend |
||
Graphische Darstellung: |
ausreichend (zu
viele Farben) |
||
Aktualität: |
schlecht |
||
Auswertung der Seite: |
Denisa Turek, 29.11.1999 |
Erhebungsbogen
für
translationsorientierte WWW-Seiten
Bereich: |
Ausbildung
Übersetzer und Dolmetscher |
||
Internetadresse: |
|||
Inhalt dieser Seite: |
Würzburger Dolmetscherschule
Die Seite ist in drei Frames unterteilt, was eine lange Ladezeit mit sich bringt und zudem auf Kosten der Übersichtlichkeit geht. Dennoch findet man die Ausbildungen, die diese Akademie anbietet relativ schnell. Sie sind alle einzeln aufgelistet. Die Informationen sind allerdings sehr knapp gehalten, so daß sie nur einen groben Überblick über die Ausbildung bieten. Es wird dafür aber auf Weiterbildungsmöglichkeiten für den staatlich geprüften Übersetzer aufmerksam gemacht. Leider gibt es zu den erwähnten Weiterbildungsmöglichkeiten keine direkten Links zum anklicken. Durch einen speziellen Link kann man aber weitere Informationen per E-Mail bestellen. |
||
Inhalt weiterführender Seiten: |
keine
weiterführenden Seiten |
||
Anzahl der
Links: |
0 |
||
Aktualisierungsdatum: |
keine
Angaben |
||
Relevant für: |
den
Studenten der Übersetzungswissenschaft den
fertigen Übersetzer den
Übersetzungswissenschaftler den
Sprachwissenschaftler den
allgemeinen Geisteswissenschaftler Techniker/Ingenieure Politiker |
ja x |
nein x x x x x x |
Informationsdarstellung: |
befriedigend |
||
Informationsgehalt: |
befriedigend |
||
Informationsqualität: |
befriedigend |
||
Graphische Darstellung: |
befriedigend |
||
Aktualität: |
keine Bewertung |
||
Auswertung der Seite: |
Denisa Turek,
29.11.1999 |
Erhebungsbogen
für
translationsorientierte WWW-Seiten
Bereich: |
Ausbildung Übersetzer
und Dolmetscher |
||
Internetadresse: |
|||
Inhalt dieser Seite: |
Fachakademie für
Fremdsprachenberufe Kempten
Die Seite ist sehr unübersichtlich gegliedert. Auf dem Weg zu den gewünschten Informationen, muß man sich durch mehrere Seiten arbeiten. Die Ausbildungen, die diese Fachakademie anbietet, sowie die dazugehörigen allgemeinen Informationen sind nicht leicht zu finden, da sie im Text nur als Links angegeben und nirgends explizit aufgelistet sind. Die
Aufmachung der Seite ist für einen Interessenten auch nicht ansprechend.
Positiv ist aber dennoch, dass man durch einen speziellen Link sofort weitere
Informationen per E-Mail anfordern kann. |
||
Inhalt
weiterführender Seiten: |
keine weiterführenden Seiten, die sich mit Übersetzen und Dolmetschen befassen |
||
Anzahl der
Links: |
0 |
||
Aktualisierungsdatum: |
Copyright
1998, sonst keine genauen Angaben |
||
Relevant für: |
den
Studenten der Übersetzungswissenschaft den
fertigen Übersetzer den
Übersetzungswissenschaftler den
Sprachwissenschaftler den
allgemeinen Geisteswissenschaftler Techniker/Ingenieure Politiker |
ja x |
nein x x x x x x |
Informationsdarstellung: |
befriedigend |
||
Informationsgehalt: |
befriedigend |
||
Informationsqualität: |
befriedigend |
||
Graphische Darstellung: |
ausreichend (zu
viele Blautöne) |
||
Aktualität: |
schlecht |
||
Auswertung der Seite: |
Denisa Turek,
29.11.1999 |