Projekt: Interkulturalität im Internet
eine kulturvergleichende Untersuchung im Internet
am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg

Leitung: Dr. Helmuth Sagawe
Seit dem 16. Mai 1999 sind Sie der Besucher dieser Projektseite!

Dr. Helmuth Sagawe

Universität Heidelberg (IÜD)

Llicenciat en Sociologia i Ciències de la Comunicació

Plöck 57a

 

D-Heidelberg-69117

 

Tel: +49- (0)6221- 547256

Fax: +49- (0)6221- 809196

Dr. Helmuth Sagawe, Plöck 57a

69117 Heidelberg

E-mail: sagawe@jerry.iued.uni-heidelberg.de

sagawe@t-online.de

http://www.dr-sagawe.de

Heidelberg, 5 de maig de 1999

Proposta de cooperació en el projecte La cultura com a fenomen social. Comparació intercultural d'internet. Un estudi contrastiu de la formació d'identitats regionals a través d'internet.

Benvolgut/uda Sr./Sra,

em complau presentar-vos el projecte "La cultura com a fenomen social" i demanar-los si vós o la universitat o entitat en què us trobeu estaríeu interessats a cooperar amb nosaltres. Per a participar en aquest projecte caldrà estar connectat a internet i disposar de, com a mínim, cinc estacions de treball i un grup d'estudiants (cinc com a mínim). Els estudiants haurien de tenir els coneixements d'informàtica i, si fós possible, d' HTML necessaris per construir una pàgina web. En acabar el projecte, els estudiants rebran un qüestionari elaborat per un dels meus cursos, els resultats del qual ens serviran per determinar les característiques culturals de les pàgines web. Si l'entitat a què pertanyeu ja disposa d'un lloc a internet, us agrairé molt que m'ho feu saber.

Contingut del projecte:

Tant en textos científics com de divulgació apereix sovint la idea que internet fomenta un procés de "globalització del món". Malgrat tot, ja han aparegut veus en contra d'aquesta idea que defensen que internet afavoreix una regionalització i una accentuació dels trets culturals propis, ja que en permet una difusió mundial. D'aquesta manera, s'aconsegueix reforçar les particularitats de cada cultura i fer que sobresurtin.

Amb la finalitat de contribuir a les investigacions existents en aquest camp, vull dur a terme un projecte a l'Insitut de Traducció i Interpretació de la Universitat de Heidelberg que té per objectiu el següent: analitzar la importància dels principals processos culturals segons els corrents de pensament actuals a partir de models teoricocomunicatius i filosoficolingüísitics (J. Habermas, P. Heintz). Volem tractar l'aparició i el desenvolupament d'internet com un dels tipus de processos pertinents als models esmentats i analitzar-lo mitjançant els principis dels mateixos models.

Conjuntament amb altres aspectes essencials com ara la "Comunicació ésser humà-màquina" a i mitjançant internet, també s'haurà de tractar la qüestió "Virtualitat vs. Realitat" a la xarxa. Partint de teories de comparació de cultures (G. Hofstede, R. Benedict, M. Mead) s'estudiarà el grau d'influència dels factors culturals en les tendències socials en aquest nou mitjà (internet), s'establiran criteris comuns i, amb els resultats obtinguts, s'elaboraran instruments d'anàlisi aplicables. Aquests instruments s'utilitzaran per caracteritzar les diferències culturals en les págines web. A més de l'estructura formal i de la funcionalitat de la pàgina --trets per als quals ja es disposa de cirteris i programes d'anàlisi que amb algunes modificacions ens seràn força útils (per exemple, l'empresa Media Supervision n'exposa alguns a http://www.fitforweb.de-- es durà a terme una avaluació i classificació de les característiques culturals específiques. Com a eina d'anàlisi haurà de ser útil en l'obtenció de dades empíriques que, sota determinades circumstàncies, permetin mesurar aspectes culturals comparables en les pàgines web.

El principi fonamental del projecte es basa en la següent hipòtesi: "Internet porta cap a una globalització de les cultures i alhora dels processos de comunicació i d'intercanvi cultural".

L'antítesi que sembla imposar-se des de fa un temps és: "Internet afavoreix una regionalització de les cultures i de la comunicació, tot destacant les identitats culturals i locals".

Un altre dels cursos que imparteixo aquest semestre (estiu 1999) a l'Institut de Traducció i Interpretació de la Universitat de Heidelberg se centra en la investigació d'ideosincràsies i mecanismes de representació, així com en l'aparició de problemes interculturals a la xarxa, com a part del projecte anomenat "La cultura com a fenonem social". Aquest curs es realitza en cooperació amb universitats russes, americanes, japoneses, xineses, alemanyes i àrabs; en tant que part del projecte, està finançat pel Centre Interdisciplinari de Ciències Informàtiques (IWF) de la Universitat de Heidelberg. Així mateix, s'ha sol·licitat ajut financer a l'empresa SAP Deutschland.

1. No està previst que les universitats cooperadores hagin de cobrir altra despesa que la connexió a internet.

2. S'espera que les persones que vulguin cooperar estiguin interessades pels temes esmentats i es tindran en compte les possibles contribucions que vagin més enllà del que proposem en aquesta carta.

3. La correspondència amb les universitats cooperadores es mantindrà en les llengües respectives.

4. Els estudiants i el professor de les universitats cooperadores hauran de disposar d'una setmana per assistir a un curs durant el qual s'impartiran nocions elementals d'informàtica i programació d'HTML, així com coneixements bàsics de sociologia, psicologia i de teories de la comunicació.

5. Fora desitjable que les universitats cooperadores posin a disposició un intèrpret de l'alemany a la llengua del país en qüestió per a aquesta setmana.

Us agarairia que em comuniquéssiu si esteu interessats a cooperar en aquest projecte per correu electrònic.

 

Una salutació cordial,

 

Dr. Helmuth Sagawe


aktualisiert am 25.5.99
von Dr. Helmuth Sagawe
Zurück zu Projekt-Main-Page
Zurück zu Dr. Helmuth Sagawe´s Homepage
Möchten Sie mir eine Nachricht (E-mail) senden?