In Bearbeitung:!

Helmuth Sagawe

Übersetzer und Dolmetscher:  Agenten in virtuellen Räumen?

Projektleitung: Dr. Helmuth Sagawe

Mitarbeiterinnen:
stud  phil. Julia Ivlieva
 stud. phil. Valerie Junghans
stud. phil. Marie-Christine Jammers
cand. phil. Beate Menert-Henry
Dipl Übers. stud. phil. Natascha Timoschkowa
Dipl. Übers. stud. phil.
Iuliyeva Yuliya

 

Die Tätigkeit des Übersetzers und Dolmetschers erfordert eine große Vorstellungskraft innerhalb virtuellen kulturellen Räumen, innerhalb einer "virtuellen Realität". Demnach kann Übersetzen und Dolmetschen als ein „Agieren in virtuellen Räumen“ betrachtet werden, bei dem  unterschiedliche Kultur- und Erinnerungsräume tangiert werden müssen?  Hypothesen und Theorien aus der Sozialphilosophie: „Handeln im virtuellen Raum: Internet“ sollen in diesem Projekt eine neues Modell zur Erkenntnisgewinnung der translatorischen Tätigkeit untermauern.