Annika Thöle 27.01.2000
Akademisch
geprüfter Übersetzer 8. FS
Translationswissenschaftlich
orientierte
Internetrecherche
Dr.
Sagawe
Erhebungsbogen
für translationsorientierte www-Seiten
Übersetzungswissenschaftlich
orientierte Verlage
Auf
dieser Seite erhält man Informationen über den Narr Verlag in deutsch und
englisch und Links zu Büchern des Verlages aus anderen Fachrichtungen.
Sie
enthält außerdem Informationen über ein Buch des Verlages.
Die
weiterführenden Seiten geben einem
die Möglichkeit in einem Katalog bestimmte Bücher durch die Eingabe eines
Titels, Autoren oder eines bestimmten Schlagworts zu suchen. Zu diesen Büchern
können auch nähere Informationen abgerufen werden. Außerdem gibt es
Bestellmöglichkeiten und einen Link zu einem Partnerverlag.
Es
gibt nur Links zu weiterführenden
Seiten.
Ein
Aktualisierungsdatum wird nicht
angegeben.
Die
Seite kann für Studenten der
Übersetzungswissenschaft und eventuell auch für den fertigen Übersetzer relevant sein.
Informationsdarstellung: befriedigend
Informationsgehalt: ausreichend
Informationsqualität: befriedigend
Graphische Darstellung: befriedigend
Aktualität: kann
nicht direkt ermittelt werden
http://www.stauffenburg.de
Auf
dieser Seite erhält man eine Kurzinformationen über den Stauffenburg Verlag und
7 Links zu den weiterführenden Seiten..
Die
weiterführenden Seiten zeigen einem
Neuerscheinungen, einen Veranstaltungskalender, die verschiedenen Fachgebiete
von Stauffenburg, Zeitschriften, ein Autorenverzeichnis und ausführlichere
Informationen über den Verlag. Außerdem gibt es die Möglichkeit verschieden
Bücher des Verlages zu suchen und zu bestellen.
Es
gibt nur Links zu weiterführenden
Seiten.
Aktualisierungsdatum: 24.01.2000
Die
Seite kann für Studenten der Übersetzungswissenschaft
und eventuell auch für den fertigen
Übersetzer relevant sein.
Informationsdarstellung: gut
Informationsgehalt: gut
Informationsqualität: gut
Graphische Darstellung: optimal
Aktualität: optimal
http://www.t-online.de/home/textcontext
Auf
dieser Seite erhält man Informationen über den TextconText Verlag in deutsch,
englisch und französisch.
Sie
enthält außerdem 5 Links zu weiterführenden Seiten.
Die
weiterführenden Seiten geben einem
die Möglichkeit unter Reihe Wissenschaft bestimmte Bücher aus dem Bereich
Übersetzungswissenschaft zu suchen.. Außerdem gibt es Informationen über das
Beiheft und die Zeitschrift von TextconText, wo man eine Liste der dort
erschienen Artikel findet. Schließlich gibt es auch noch Hinweise zur
Erstellung von Manuskripten.
Es
gibt 2 Links unter Zeitschrift TextconText.
Aktualisierungsdatum: 23.12.1999
Die
Seite kann für Studenten der
Übersetzungswissenschaft und eventuell auch für den fertigen Übersetzer relevant sein.
Informationsdarstellung: befriedigend
Informationsgehalt: schlecht
Informationsqualität: befriedigend
Graphische Darstellung: befriedigend
Aktualität: gut
Auswertung der drei Seiten:
Zunächst
kann man sagen, daß es sehr frustrierend war, nach den
übersetzungswissenschaftlich orientierten Verlagen im Internet zu suchen. Man
mußte im Grunde jeden Verlag direkt anwählen, um festzustellen, ob dieser
übersetzungswissenschaftlich orientiert ist und findet oft nur ein Buch aus
diesem Bereich - wenn überhaupt. Auch manche Listen, die veröffentlicht werden
(-> Banger-Katalog) geben in diesem Bereich mehr Verlage an, als
gerechtfertigt wären.
Die
Verlage, die ich dann schließlich fand, helfen einem eigentlich nur weiter,
wenn man allgemein ein Übersetzungsbuch sucht oder den Verlag weiß, wo es
erschienen ist. Damit will ich sagen, daß es wünschenswert wäre, eine Stelle im
Internet zu haben, an der alle Bücher, die es in diesem Fachbereich gibt
aufgeführt sind und wo am besten auch gleich Links zu den entsprechenden
Verlagen existieren. Enttäuschend zeigte sich hier die Seite des BDÜ, die
keinerlei Links zu Literaturempfehlungen hat. Noch nicht einmal zu ihren
eigenen Veröffentlichungen (die man bei Stauffenburg findet).
Von
den drei oben genannten Verlagen ist meiner Meinung nach die Seite des
Stauffenburg Verlags am überzeugendsten. Die gut dargestellten Informationen
sind äußerst umfangreich und informativ.
TextconText
gibt einem interessante Hinweise zur Herstellung von Manuskripten und eine
Liste mit Beitragen ihrer Zeitschrift, es wäre jedoch sinnvoller, wenn man
diese dort auch lesen könnte, was nur bei zwei Artikeln der Fall ist (womit sie
aber schon mehr Links zu entfernten Seiten haben als alle anderen). Außerdem
kann man bei TextconText keine näheren Informationen zu den gefundenen Büchern
finden.
Die
Seite des Narr Verlages zeigt einem am deutlichsten, was im Grunde allen drei
Seiten gemein ist. Sie zeigt einem zwar auch inhaltliche Informationen zu den
gefundenen Büchern, man kommt aber wie bei den anderen Verlagen nicht über die
betreffende Verlagsseite hinaus.