EDV-Anwendung anhand eines empirischen Projekts
Multivariates
Faktorenmodell des Übersetzungsprozesses.
Seminar
2 SWS
Voraussetzung: regelmäßige Teilnahme, elementare EDV-Grundkenntnisse in DOS und Windows
Inhalt:
1. Phasen eines Forschungsprozesses
1.1. Literaturerfassung in Heidi, im CD-ROM-Netz und Internet,
1.2. Literaturzusammenstellung und Erarbeitung zum Thema mit Textverarbeitung und /oder einer internen Datenbank
2. Zusammenstellen einer Variablenliste aus Literatur und empirischer Erhebung (ev. auch aus erfaßten Texten mit einem Textanalyseprogramm)
2.1. Unterscheidung von verschiedenen Skalierungsverfahren
3. Erarbeitung eines computerunterstützten Fragebogens mit dem Programm: CAI (Computer assisted Interview)
3.1. Pretesting des Erhebungsinstruments
3.2. Überarbeitung des Erhebungsinstruments
4. Feldphase: Erhebung der Daten am Computer
4.1. Einführung in SAS (Statistic Analyse System)
4.2. Elementare Einführung in die Statistik
5. Analyse der Daten mit SAS
5.1. Berechnung einer Faktorenanalyse
6. Verbalisation der erhobenen Daten
6.1. Wie erstelle ich einen wissenschaftlichen Bericht: Seminararbeit, Diplomarbeit?
6.1. Erstellung des wissenschaftlichen Berichts über die Faktorenanalyse der laut Übersetzermeinung wichtigen Einflußfaktoren beim Übersetzugsprozeß.
Literaturliste soll erarbeitet und anschließend jedem Teilnehmer im WWW zur Verfügung gestellt werden.